<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>multi-LEARN &#187; public lectures 2010</title>
	<atom:link href="http://multi-learn.org/blog/category/public-lectures-2010/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://multi-learn.org</link>
	<description>Learning and Development in Multilingual and Multicultural Contexts</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Aug 2010 09:31:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Public lecture &#8211; Englisch und Deutsch im bilingualen Sachfachunterricht der Grundschule, June 30, 6 PM, Campus Walfer</title>
		<link>http://multi-learn.org/blog/2010/06/16/public-lecture-englisch-und-deutsch-im-bilingualen-sachfachunterricht-der-grundschule-june-30-6-pm-campus-walfer/</link>
		<comments>http://multi-learn.org/blog/2010/06/16/public-lecture-englisch-und-deutsch-im-bilingualen-sachfachunterricht-der-grundschule-june-30-6-pm-campus-walfer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 09:28:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziegler</dc:creator>
				<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://multi-learn.org/?p=671</guid>
		<description><![CDATA[<p>Die Rolle von Englisch und Deutsch im bilingualen Sachfachunterricht der Grundschule</p> <p>Sabrina Bechler, Universität Frankfurt/Main</p> <p>30.6., 18 Uhr, Campus Walferdange</p> <p>Die Präsentation (zweisprachig) gibt Einblicke in bilingualen Sachfachunterricht an regulären deutschen Grundschulen. Es wird aufgegriffen, in welchen   Situationen die Lehrkräfte Englisch (Fremdsprache) als  Unterrichtssprache eingesetzen und wie die Lernenden damit umgehen. Im Gegensatz dazu wird gezeigt, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Die Rolle von Englisch und Deutsch im bilingualen Sachfachunterricht der Grundschule</strong></p>
<p>Sabrina Bechler, Universität Frankfurt/Main</p>
<p><strong>30.6., 18 Uhr</strong>, Campus Walferdange</p>
<p>Die Präsentation (zweisprachig) gibt Einblicke in bilingualen Sachfachunterricht an regulären deutschen Grundschulen. Es wird aufgegriffen, in welchen   Situationen die Lehrkräfte Englisch (Fremdsprache) als  Unterrichtssprache eingesetzen und wie die Lernenden damit umgehen. Im Gegensatz dazu wird gezeigt, in welchen Phasen Deutsch (Schulsprache) als Unterrichtssprache gewählt wird  und wann &#8216;code-switching&#8217; auftritt.</p>
<p><span id="more-671"></span></p>
<p><strong>Sabrina Bechler</strong>, wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Frankfurt/Main, studierte Europalehramt für die Grund- und Hauptschule an der Pädagogischen Hochschule in Karlsruhe und an der University of Liverpool in England.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://multi-learn.org/blog/2010/06/16/public-lecture-englisch-und-deutsch-im-bilingualen-sachfachunterricht-der-grundschule-june-30-6-pm-campus-walfer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Joint research seminar &#8211; Law in translation, June 24, 3PM, Campus Walferdange</title>
		<link>http://multi-learn.org/blog/2010/06/16/joint-research-seminar-law-in-translation-june-24-3pm-campus-walferdange/</link>
		<comments>http://multi-learn.org/blog/2010/06/16/joint-research-seminar-law-in-translation-june-24-3pm-campus-walferdange/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 09:11:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziegler</dc:creator>
				<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://multi-learn.org/?p=668</guid>
		<description><![CDATA[<p>﻿The European Governance Research Programme, the MA in European Governance and the Master in Learning and Development in Multilingual and Multicultural Contexts welcome the interested public to a joint research seminar (lecture &#38; discussion) on</p> <p>Law in Translation &#8211;  The Production of a Multilingual Jurisprudence by the Court of Justice of the European Union, by  Karen McAuliffe (University of Exeter)</p> [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>﻿The European Governance Research Programme, the MA in European Governance and the Master in Learning and Development in Multilingual and Multicultural Contexts welcome the interested public to a joint research seminar (lecture &amp; discussion) on</p>
<p><strong>Law in Translation &#8211;  The Production of a Multilingual Jurisprudence by the Court of Justice of the European Union, by  Karen McAuliffe (University of Exeter)</strong></p>
<p><strong>on June 24,  3 PM  (Thursday)</strong></p>
<p>at Campus Walferdange, Bâtiment VI, Salle 011</p>
<p><span id="more-668"></span></p>
<p><strong>Law in Translation - <span style="font-weight: normal;">The Court of Justice of the European Union produces a multilingual jurisprudence consisting of collegiate judgments drafted by jurists in a language that is generally not their mother tongue. It undergoes many permutations of translation into/out of 23 different languages, and thus is necessarily shaped by the particular way in which the Court works and by the actors within it. There are various difficulties associated with the production of that multilingual jurisprudence:because French is rarely the mother tongue of those drafting that case law, the texts produced are often stilted and awkward.  In addition, those drafting such case law are constrained in their use of language and style of writing (owing to pressures of technology and in order to reinforce the rule of law).  These factors have led to the development of a ‘Court French’ which necessarily shapes the case law produced and has implications for its development, particularly insofar as it inevitably leads to a type of precedent in that case law.  Furthermore, the lawyer-linguists at the Court, responsible for translating the jurisprudence into all of the official EU languages must reconcile differing notions of ‘law’ and ‘translation’ The results of their efforts and struggle to reconcile the two sets of norms (of translation and law) is a compromise, the existence of which is widely acknowledged and widely accepted within the small legal community of the Court. It is precisely because everyone in this community is aware of that compromise that it is actually able to function. However, to what extent can a wider understanding of the particular processes behind the production of the Court’s multilingual jurisprudence aid our understanding of the development of EU law?</span></strong></p>
<p><strong>Dr. Karen McAuliffe</strong> &#8211; is currently Lecturer in European Union Law at the University of Exeter’sCornwall campus.  She holds the degrees of LLB (Hons) in Common and Civil Law with French (2000) and Ph.D (2006) from the Queen’s University of Belfast and has also studied at l’Université Catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve) in Belgium as well as the Academy of European Public Law in Greece (where she received a Diploma in European Public Law, 2003).  Prior to undertaking her Ph.D studies she worked for the Court of Justice of the European Communities inLuxembourg.  She is currently involved in research in post-enlargement dynamics of law and language in European Union institutions and the relationship between language, law and translation in the EU legal order.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://multi-learn.org/blog/2010/06/16/joint-research-seminar-law-in-translation-june-24-3pm-campus-walferdange/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Public lecture &#8211; Paint, pixels, bites &#8211; May 19, 6PM</title>
		<link>http://multi-learn.org/blog/2010/04/19/public-lecture-paint-pixels-bites-may-19-6pm/</link>
		<comments>http://multi-learn.org/blog/2010/04/19/public-lecture-paint-pixels-bites-may-19-6pm/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 16:23:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziegler</dc:creator>
				<category><![CDATA[events 2010]]></category>
		<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://multi-learn.org/?p=646</guid>
		<description><![CDATA[Since the introduction of the computer, artists started working with New Media. This talk will focus on development of methods for the use of digital technology in installations, sound scapes and other artworks. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Public lecture &#8211; Paint, pixels, bites: The use of new media in modern art by Egberdien van der Torre (Mixed Media Artist), Campus Walferdange, May 19 , 6 PM</p>
<p><a href="http://multi-learn.org/files/2010/04/20100519_van_der_Torre.jpg" rel="lightbox[646]"><img class="alignnone size-medium wp-image-649" title="Torre - Paint, pixels, bites" src="http://multi-learn.org/files/2010/04/20100519_van_der_Torre-300x217.jpg" alt="" width="300" height="217" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://multi-learn.org/blog/2010/04/19/public-lecture-paint-pixels-bites-may-19-6pm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>April 14, 2010: Public lecture &#8220;Tell me about it&#8221;</title>
		<link>http://multi-learn.org/blog/2010/03/29/april-14-2010-public-lecture-tell-me-about-it/</link>
		<comments>http://multi-learn.org/blog/2010/03/29/april-14-2010-public-lecture-tell-me-about-it/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 11:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>charlesmax</dc:creator>
				<category><![CDATA[events 2010]]></category>
		<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://multi-learn.org/?p=511</guid>
		<description><![CDATA[<p> Prof. Dr. Istvan Kecskes, State University of New York, Albany</p> <p>is giving a lecture on &#8220;Tell me about it&#8221; &#8211; Formulaic language in English Lingua Franca&#8221;,</p> <p>Wednesday, April 14, 2010, 6:30 PM, Campus Walferdange, room: Montessori</p> <p> </p> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://multi-learn.org/files/2010/03/20100414_Kecskesfinal.jpg" rel="lightbox[511]"><br />
</a>Prof. Dr. Istvan Kecskes, State University of New York, Albany</p>
<p>is giving a lecture on &#8220;Tell me about it&#8221; &#8211; Formulaic language in English Lingua Franca&#8221;,</p>
<p>Wednesday, April 14, 2010, <strong>6:30 PM, Campus Walferdange, room: Montessori</strong></p>
<p><strong><a href="http://multi-learn.org/files/2010/03/20100414_Kecskesfinal.jpg" rel="lightbox[511]"><img class="size-large wp-image-615 alignleft" title="20100414_Kecskesfinal" src="http://multi-learn.org/files/2010/03/20100414_Kecskesfinal-1024x779.jpg" alt="" width="614" height="467" /></a><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://multi-learn.org/blog/2010/03/29/april-14-2010-public-lecture-tell-me-about-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>March 24, 2010: Public lecture on &#8220;Lecture critique de l&#8217;étude PISA&#8221;</title>
		<link>http://multi-learn.org/blog/2010/03/14/public-lecture-on-lecture-critique-de-letude-pisa/</link>
		<comments>http://multi-learn.org/blog/2010/03/14/public-lecture-on-lecture-critique-de-letude-pisa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 11:42:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>charlesmax</dc:creator>
				<category><![CDATA[events 2010]]></category>
		<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://multi-learn.org/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dr Joachim Wuttke, Forschungszentrum Jülich (Germany)</p> <p>is giving a lecture on “Les dérives statistico-politiques de la recherche en éducation: Lecture critique de l&#8217;étude Pisa&#8221;</p> <p>Wednesday, March 24, 2010, 6PM, Campus Walferdange, room: Vygotsky</p> <p></p> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dr Joachim Wuttke, Forschungszentrum Jülich (Germany)</p>
<p>is giving a lecture on “Les dérives statistico-politiques de la recherche en éducation: Lecture critique de l&#8217;étude Pisa&#8221;</p>
<p>Wednesday, March 24, 2010, 6PM, Campus Walferdange, room: Vygotsky</p>
<p><a href="http://multi-learn.org/files/2010/03/20100324_Wuttke2.jpg" rel="lightbox[498]"><img class="alignnone size-medium wp-image-501" title="20100324_Wuttke2" src="http://multi-learn.org/files/2010/03/20100324_Wuttke2-300x213.jpg" alt="" width="300" height="213" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://multi-learn.org/blog/2010/03/14/public-lecture-on-lecture-critique-de-letude-pisa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>February 17, 2010: Learning to read (Dr. Sonali Nag)</title>
		<link>http://dica-lab.org/blog/2010/02/01/nag/</link>
		<comments>http://dica-lab.org/blog/2010/02/01/nag/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 14:55:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>charlesmax</dc:creator>
				<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dica-lab.org/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dr Sonali Nag, Centre for Reading and Language, University of York, UK &#38; The Promise Foundation, Bangalore, INDIA</p> <p>is giving a lecture on &#8220;Learning to read:  Yesterday, today and tomorrow&#8221;</p> <p>Wednesday, Feburary 17, 2010, 6PM, Campus Walferdange, Audimax</p> <p class="wp-caption-text">Poster for the public lecture of Dr Sonali Nag</p>  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dr Sonali Nag, Centre for Reading and Language, University of York, UK &amp; The Promise Foundation, Bangalore, INDIA</p>
<p>is giving a lecture on &#8220;Learning to read:  Yesterday, today and tomorrow&#8221;</p>
<p>Wednesday, Feburary 17, 2010, 6PM, Campus Walferdange, Audimax</p>
<div id="attachment_504" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><a  href="http://dica-lab.org/files/2010/02/20100217_Nag.png" rel="lightbox[489]"><img class="size-medium wp-image-504 " src="http://dica-lab.org/files/2010/02/20100217_Nag-300x210.png" alt="Poster for the public lecture of Dr Sonali Nag" width="300" height="210" /></a><p class="wp-caption-text">Poster for the public lecture of Dr Sonali Nag</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dica-lab.org/blog/2010/02/01/nag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Professionalising Multilingualism in Higher Education, Conference, February 4-6, 2010</title>
		<link>http://multilingualuniversities.net/blog/</link>
		<comments>http://multilingualuniversities.net/blog/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 23:50:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ziegler</dc:creator>
				<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[public lectures 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://multi-learn.org/?p=466</guid>
		<description><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;line-height: 150%;text-align: justify"> <p style="margin-bottom: 0cm;line-height: 150%;text-align: justify">Following the previous conferences held in Freiburg (Switzerland), Helsinki (Finland) and Bolzano (Italy), the University of Luxembourg will host the fourth scientific conference on Multilingual Universities from the 4th to the 6th February 2010 within the multilingual landscape of the officially trilingual Grand Duchy of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;line-height: 150%;text-align: justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;line-height: 150%;text-align: justify">Following the previous conferences held in Freiburg (Switzerland), Helsinki (Finland) and Bolzano (Italy), the University of Luxembourg will host the fourth scientific conference on Multilingual Universities from the 4<sup>th</sup> to the 6<sup>th</sup> February 2010 within the multilingual landscape of the officially trilingual Grand Duchy of Luxembourg. The scientific contributions will discuss, examine and analyse how to further professionalise multilingualism in higher education. Contributors will present different perspectives on a variety of topics, ranging from policy issues to economics and biographical aspects of the multilingual individual (student, administrative assistant, lecturer, etc.).</p>
<p><a href="http://multilingualuniversities.net/blog/">http://multilingualuniversities.net/blog/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://multilingualuniversities.net/blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
